马上要过年了又到了年前大扫除的时候家里的东西都得好好拾掇拾掇床单被罩要拆下来清洗锅碗瓢盆也得挨个洗刷干净就连平时摆在角落的小摆件都得擦得一尘不染忙完了这些事每天风里来雨里去的爱车也必须好好清洗一番说到 “洗车” 你知道用英文该怎么说吗?动词用“wash”还是“clean”?快跟着C姐一起学习一下吧~01“洗车”的英语表达是?
在表达 “洗车” 这个动作时,究竟该用动词 “wash” 还是 “clean” 呢?
实际上,这两种表述都是正确的。
以经典动画片《小猪佩奇》英文版为例,其中有一集专门讲述了佩奇一家洗车的故事,这一集的标题用的是 “clean the car”。
而在剧情中,当描述爸爸打出温暖的肥皂水进行洗车这个动作时,用的则是 “wash the car”。
由此可见,“wash” 与 “clean” 都能够用来表示 “洗车” 这一行为,只是相对而言,“wash” 在日常使用中更为常见。
有一点需要格外留意,在使用 “wash” 来表达洗车时,中间必须加上 “the”,或者 “my/your/his/her/our” 这类物主代词,这样的表达才符合语法规范。
🌰举个例子
I must wash the car tomorrow.我明天必须冲洗汽车。当然,洗车还有更高级的表达:scrub down
“scrub /skrʌb/” 的意思是:使用硬刷,配合肥皂和水进行擦洗、刷洗。▼所以,“scrub down” 这个表达的适用范围颇为广泛,不仅局限于洗车,只要是需要用力刷洗、清洁的场景,都可以使用这个短语。🌰举个例子
She scrubbed (at) the mark on the wall for a long time, but it wouldn't come off.她花了很长时间擦洗墙上的印迹,但仍然没有擦掉。有些同学可能还看见过“car wash”这样的表达:▼
那把“car”和“wash”掉换位置,是什么意思呢?02“car wash”怎么理解?
“car wash”有以下几种英文释义:
第一种就是我们常说的洗车店。
▼
而第二种则是一种全自动的洗车机。
▼
只需把车开到机器前的传送带上,紧闭门窗,等待机器传送清洗即可。不仅有泡沫清洗,还有工具洗刷,冲干净之后还可以烘干,非常快捷方便。
🌰举个例子I usually take my car to the local car wash on Sundays.
我通常周日把车送到当地的洗车店。
This car wash can clean a car in just five minutes.
这台全自动洗车机只需五分钟就能洗完一辆车。
此外,在美式英语中“car wash”还有“洗车义捐”的意思。就是一种慈善义捐活动,有人替你洗车换取你的捐赠。
▼
如果是自助洗车,可以说“self-service car wash”。就是使用人家的设备,但是自己动手洗车。
好啦,不说了,排队洗车快要排到我了,C姐洗车去了~